— И?! — первой не выдержала я.
— Инициацию провели. Но организм Орнеллы поборол вирус вампиризма. Анализ крови показал наличие антител.
— И что?
— Орнелла больше никогда не станет вампиром и проживет обычную человеческую жизнь, — поведал Аристарх. — Сейчас ее держат в клинике на строгом карантине. Старейшины опасаются, что она может быть разносчицей неизвестной нам инфекции, которая делает вампиров людьми.
— Похоже на провокацию со стороны магов, — высказал свою версию Вацлав. — Они давно недовольны усилениями наших позиций по всему миру. Если им удалось создать такой вирус, который превращает вампиров в людей, то через год в мире может не остаться ни одного вампира.
— Или на прощальный подарок Жана, — задумчиво заметила я, вспомнив его слова о разорвавшейся бомбе. — Призрак сказал, что наследство поделено на двенадцать частей.
— Призрак? — Аристарх в замешательстве уставился на меня. — Какой призрак?
Я коротко рассказала ему о своей поездке на руины фабрики, выслушала очередную порцию обвинений в легкомыслии и беспечности и продолжила:
— Что, если наследство Жана — это вакцина от вампиризма?
— Но зачем Орнелле вводить ее себе, если она хочет остаться вампиром? — засомневался Аристарх.
— Может, она не знала, что это. Или это получилось случайно… — предположил Вацлав. — В любом случае ответы надо искать у нее.
— Мы едем в Рим? — оживилась я.
— Ты ведь замолвишь за нас слово перед Марио? — Вацлав вопросительно взглянул на Аристарха. — Дело касается национальной безопасности. Мне надо только расколоть ее, чтобы она призналась в существовании своих сестер. И тогда все двенадцать наследниц Жана окажутся в наших руках.
— Хорошо, — кивнул Аристарх. — Только я еду с вами.
— Но сначала нужно выяснить еще кое–что.
Вацлав включил ноутбук, а пока тот загружался, взял телефон и принялся кому–то звонить.
— Давай пока посмотрим расписание рейсов в Рим, — предложил Аристарх и придвинул к себе ноутбук.
Стартовой страницей загрузился Яндекс. Аристарх уже принялся набивать в поисковике свой запрос, как я вскрикнула, увидев знакомое имя в строчке новостей наверху страницы.
— Смотри!
— «Телеведущая Глория Майлз застрелена у себя дома», — взволнованно прочитал Аристарх и торопливо щелкнул по новости.
Подробностей было мало. Говорилось только, что полиция рассматривает версию о заказном убийстве. И что смерть телезвезды может быть связана со скандальным разоблачением какого–то крупного чиновника, который был гостем ее последней программы.
— Не могу дозвониться, — с досадой сказал Вацлав, подходя к нам. — Что у вас там?
Он склонился над монитором, сощурив глаза и читая новость.
— Сначала Эмили, потом Пандора, теперь Глория. Слишком много совпадений, — пробормотала я. — Что, если кто–то убивает наследниц?
— Гибель Эмили — несчастный случай, — возразил Вацлав. — А что касается остальных, на первый взгляд все выглядит так, что смерти обеих девушек связаны с их родом занятий. Пандору убили за шантаж, Глорию — за разоблачение. — Он помолчал и с мрачным видом добавил: — Но если ты права и дело в кровном родстве, то скорее всего тут замешана одна из них. Жан просчитался. Его преемницы не захотели править миром вместе, и теперь одна из них избавляется от конкуренток, прибирая к рукам все наследство.
— А Жанна? — воскликнул Аристарх, обращаясь к Вацлаву. — Она ведь тоже одна из них. Что, если ей тоже грозит опасность?
— Надо ехать в Рим, — твердо сказал Вацлав. — Орнелла должна подтвердить слова Жанны. Тогда появятся основания для расследования и бесед с наследницами. Аристарх, звони Марио, убеди его, чтобы с Орнеллы глаз не спускали. Скажи, чтобы усилили охрану. Ее тоже могут попытаться убить.
Аристарх схватился за телефон, торопливо набрал номер и заговорил по–итальянски. Надо же, мой дед — полиглот! Заслушавшись, я не сразу сообразила, что Аристарх сорвался на крик не из–за темпераментности итальянской речи, а из–за чего–то внезапного и страшного…
Вацлав, внимательно следивший за разговором, чертыхнулся.
— Что? — Я схватила его за руку, требуя перевода.
— Орнелла мертва, — пояснил он.
— Что случилось? — повернулась я к Аристарху, когда он нажал отбой.
— Орнелла сбежала из клиники. И ее сбила машина. — И мой воспитанный, утонченный дед выругался так, что даже Вацлав в удивлении приподнял бровь.
— А водитель? — спросил Гончий.
— Скрылся, — мрачно ответил Аристарх.
— Теперь у нас опять нет никаких зацепок, — нахмурился Вацлав.
И в этот момент зазвонил его сотовый. На экране высветился набор цифр. Звонящий не входил в список абонентов, занесенных в телефонную книгу. И Гончий, раздраженный тем, что его отрывают в такой момент, рявкнул в трубку:
— Слушаю.
Он стоял так близко, что я услышала знакомый женский голос, доносившийся из динамика и темпераментно говорящий по–испански. Фабиола! Выслушав ее, Вацлав что–то коротко сказал на том же языке, отключился и взглянул на меня.
— Это Фабиола. Она испугалась за свою жизнь и готова все рассказать. К утру она будет в Москве.
— Если только ее не убьют по дороге, — угрюмо добавил Аристарх.
Из–за нелетной погоды Фабиола просидела сутки в аэропорту. Вацлав пропадал с Гончими, Аристарх оставался ночевать у меня и не спускал с меня глаз, боясь оставить одну даже на минуту. У него в голове крепко засела мысль, что неизвестный преступник может прийти по мою душу. Пока Фабиола ждала вылета, мы с Аристархом сидели за компьютером и без конца обновляли новости — боялись, что придут известия о гибели еще кого–нибудь из вампирш. Новостей не было, но в нашем случае уже их отсутствие было хорошим известием.